Добро пожаловать на фан-сайт группы ДДТ! Вторник, 14.05.2024, 07.30
Меню сайта

Категории каталога
Песни с переводом [19]

Главная » Статьи » Тексты песен » Песни с переводом

Разговор на войне (Английский, Русский)
Перевод предоставил посетитель нашего сайта - Александр Бондаренко из города Севастополя.





Нас с ним в аду война свела - она друзей не спишет.
Я был герой - рвал удила, он был намного тише
В сырое небо рвал закат, смерть рядом что-то ела,
Моя душа рвалась в набат, его - тихонько пела.
Моя душа рвалась в набат, его - тихонько пела.

Мы были разные во всем, цитата - лед да пламень.
Шмелём кипел я под огнем, а он чернел, как камень.
Молчал, и только иногда, когда я наезжаю -
Бросал мне: "Парень, ерунда, Господь нас уважает"
Он отвечал: "Всё ерунда, Господь нас уважает"

Уважает...

Сидим в горах, вокруг зима, хрипит в грязи пехота.
Нам как-то было не до сна и тошно от чего-то.
И разговор мы повели в час злобного затишья
Куда нас черти завели, в конце времен, братишка?
Куда нас бесы завели, в конце времен, братишка?

Ему кричал я: "Посмотри на эти сучьи рожи!
Им все до фонаря, гори страна впридачу тоже,
Нас завтра снова продадут, пойдем на урожаи!"
А он во ответ: "Брось, баламут, Господь нас уважает"
А он во ответ: "Брось, баламут, Господь нас уважает"

Уважает...

Всё по нулям - уже видна дыра большого срама,
Живет подачками страна продавшего всё хама.
Их либеральные зады достали наши флаги.
Ни баб, ни водки, ни еды - лишь темные овраги.
Ни дев, ни смысла, ни еды - лишь мертвые овраги.

Я слов уже не нахожу и сильно раздражает,
Меня его - терпи, браток, Господь нас уважает,
На кой такой Господь нам всем - где светлые дороги?
Тут оторвал нас от проблем тяжелый крик тревоги
Тут оторвал нас от проблем тяжелый крик тревоги.

Тревога...

Очнулись с ним опять вдвоем - мы в белой медсанчасти.
Я помню лишь дверной проем, как нас рвало на части,
Он долго молча умирал - сошел, как снег с аллеи,
Я что-то понял - он не врал, но рассказать не смею,
Я что-то понял - он не врал, но выразить не смею.

С тех пор когда нет на глоток и сильно обижают,
Я говорю: "Не ссы, браток, Господь нас уважает"
Я говорю: "Держись, браток, Господь нас уважает"
Я говорю: "Пробъёмся, брат, Господь нас уважает"
Я говорю: "Мы победим - Господь нас уважает"








Talk on the war

In hell of war we came across.
 Hard trials make friendship sturdy.
I took the bit between my teeth,
 and he was always steady.
 Red sunset kindled gloomy sky-
 the Death was cooking supper. 
 My soul was raising alarm, while
 he's crooning still and suffering

 Being different, we confirmed tag cite
 "Сold ice and burning fire".
I was as bumble- bee in fight
 he's growing black as wire.
 He was so silent. Just sometime, 
if I was swearing roughly,
he flung me, "Fellow, never mind,
Lord never leaves in troubles". 

We're sitting amidst winter rocks, 
exhausted by sleeplessness.
 Wet infantry locked in black earth,
We're sinking in the sadness.
In worried calm before the storm 
we're talking over subject- 
"How devil led us to this war
in end of times, my brother."

I shouted him, "Look at those mugs- 
Impudent bitches only!
 They blow a raspberry to us-
to me, to you, to country!
 Tomorrow they'll betray again,
 exchange as cheapened rubles."
 He answered, "Don't agitate. 
Lord never leaves in troubles." 
  "We fall to hell! Why you can't see
  this hole of great infamy? 
 Our country scrapes along wretched tips, 
just grasping cad is thriving.
 Cabinet fat liberal seats
rub holes in our banners. 
No shelter, women, foods and drinks,
just pits and bumps in darkness.
No maidens, sense, no scope for dreams,
no exit from pitch darkness."

I couldn't find censorial words,
he got on nerve when mumbling
 his everlasting "Bear it, boy.
Lord never leaves in troubles."
"What for such Lord? He tolerates
 wars- shameful filthy business?" 
 But sudden alarms scream distracted
 us from unsettled questions.

 I woke from stupor in white ward. 
Our beds were side by side.
  All I'd remembered- doorway, burst 
and flight through empty night.
 He's dying still and disappeared,
 on lane pale snow-drift melted.
He didn't lie. But I can't think
 of right words to translate it.

Sometimes, not having pence for drink, to say nothing of rubles,
  I tell myself, thinking of him, 
 "Lord never leaves in troubles."
  I tell myself, "Boy, nothing fear, 
Lord never leaves in troubles." 
I tell myself, "Hold on like him,
Lord never leaves in troubles".
 I tell myself, "I'm gonna win,
 Lord never leaves in troubles
Категория: Песни с переводом | Добавил: seroff (26.10.2008)
Просмотров: 1008 | Комментарии: 3 | Рейтинг: 0.0/0 |
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Форма входа

Поиск

Друзья сайта




Статистика

Copyright MyCorp © 2024 Сайт создан в системе uCoz